
www.tefal.comRACLETTE-GRILL-CRÊPIERFRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFANOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page1
10SICHERHEITSHINWEISEWICHTIGEVORSICHTSMAßNAHMEN• Dieses Gerät ist ausschließlich für denHaushaltsgebrauch bestimmt.• Es ist nicht für folgende Fälle b
11FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Entfernen Sie alle Verpackungen,Aufkleber und sämtliches Zubehörinnerhalb und außerhalb des Geräts.• Rol
12• Wenn ein Verlängerungskabel verwendetwird, muss dieses mindestens dengleichen Querschnitt haben und eineErdung besitzen.• Schließen Sie das Gerät
13FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGderen physische, sensorielle oder mentaleFähigkeiten verringert sind, verwendetwerden, wenn sie bezüglich
14• Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.• In der Abkühlphase darf das Gerät nicht in Reichwei
15FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGNOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page15
16SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT PRECAUTIONS• This appliance is intended for domestichousehold use only.• Any commercial use, inappropriate use orfailur
17FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGChildren should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance. • Accessible surface tem
18• If it is necessary to use an extension leadensure that it is of suitable construction andpower rating, with an earth connection.• The appliance sh
19FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGWHAT TO DO• Read the instructions in this leaflet carefully and keep them to hand. They apply to everyvers
CONSIGNES DE SÉCURITÉPRECAUTIONS IMPORTANTES :• Cet appareil est uniquement destiné à unusage domestique.• Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
20CONSIGNAS DE SEGURIDADPRECAUCIONES IMPORTANTES• Este aparato se ha diseñado únicamentepara un uso doméstico. • El aparato no se ha diseñado para ser
21FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• La temperatura de las superficiesaccesibles puede aumentar cuando elaparato esté en funcionamiento.• Re
22• Conecte el aparato únicamente a unatoma eléctrica de tierra.• Este aparato no está destinado para serpuesto en marcha mediante un relojexterior o
23FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGQUÉ DEBE HACER• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto,comunes
24INSTRUÇÕES DE SEGURANÇACONSELHOS IMPORTANTES• Este aparelho foi concebido apenas parauma utilização doméstica. • Não foi concebido para ser utilizad
25FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Retire todas as embalagens, autocolantesou acessórios diversos tanto do interiorcomo do exterior do apar
26com ligação à terra.• Ligue o aparelho apenas a uma tomadacom ligação à terra.• Este aparelho não se destina a sercolocado em funcionamento por meio
27FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte ummédico caso seja necess
28NORME DI SICUREZZAPRECAUZIONI IMPORTANTI• Questo apparecchio è stato concepitoper uso unicamente domestico.• Non è stato ideato per essere utilizzat
29FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• La temperatura delle superficiaccessibili può essere elevata quandol’apparecchio è in funzione.• Rimuov
3FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAl’appareil. Il convient de surveiller lesenfants pour s’assurer qu’ils ne jouentpas avec l'appareil. • La tempéra
30• Se viene utilizzata una prolunga,quest'ultima deve presentare almenouna sezione equivalente ed essere dotatadi messa a terra integrata.• Alla
31FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL.• La società TEFAL si riserva il diritto di modifica
32√¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™™HM∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™• ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.• ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ·ÎfiÏÔ˘ı˜,
33FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ·ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó·ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ÂÈÙÚ
34ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ Ù̷̋Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ÂÙ·ÈÚ›·˜.• μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÌÂ
35FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGκινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει ναπαίζουν με τη συσκευή. Το καθάρισμα καιη συντήρηση από το χρήστη δεν πρέ
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.• °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ Ù
FRNLDEEN37NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page37
38SIKKERHEDSANVISNINGERVIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNINGER• Maskinen er udelukkende beregnet tilbrug i en almindelig husholdning. • Den er ikke beregnet
39FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• De tilgængelige overfladers temperaturkan blive meget høj, når apparatet er ibrug.• Fjern al emballage,
• Si une rallonge électrique est utilisée, elledoit être avec prise de terre incorporée etde section au moins équivalente.• Ne brancher l'apparei
40• Dette apparat er ikke beregnet til atfungere ved hjælp af en ekstern timereller en særskilt fjernbetjening.• Dette apparat kan benyttes af børn fr
41FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Vær omhyggelig med placeringen af ledningen med eller uden forlængerledning for ikkeat hæmme personernes
42SIKKERHETSFORSKRIFTERVIKTIGE FORHOLDSREGLER• Dette apparatet er kun beregnet til bruki hjemmet.• Det er ikke ment for slik bruk sombeskrives nedenfo
43FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Temperaturen på de tilgjengeligeoverflatene kan være høy mensapparatet er i bruk.• Fjern all emballasje
44sørg for å velge en skjøteledning medsamme tverrsnitt og med en jordetstikkontakt.• Ikke koble apparatet i annet enn jordetstikkontakt.• Dette appar
45FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGmodeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet.• Hvis noen brenner seg, hold den b
46TURVAOHJEETTÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.• Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksiseuraavissa tilanteissa, jotka
47FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Laitteen pinnat voivat olla hyvinkuumat,kun laite on käytössä.• Poista kaikki laitteen sisä- ja ulkopuo
48jatkojohtoon.• Kytke laite vain maadoitettuunpistorasiaan.• Tätä laitetta ei ole tarkoitettukäynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimentai erillisen ka
49FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Olemme iloisia, että olet päätynyt TEFAL-laitteen hankintaan.• Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan j
5FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA• Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL.• La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’inté
50SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVIKTIGAFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER• Apparaten är endast avsedd attanvändas för hemmabruk. • Den är inte avsedd att användas iföljande
51FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBGövervakas av en vuxen för att säkerställaatt barnen inte leker med apparaten. • Temperaturen kan vara hög
52förlängningssladd med motsvarandediameter med ett jordat uttag.• Anslut alltid kontakten till ett jordatuttag.• Apparaten är inte avsedd att fungera
53FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkallaläkare om nödvändi
54GÜVENLİK TALİMATLARIÖNEMLI ÖNLEMLER• Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım içintasarlanmıştır.• Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şudurumlarda kulla
55FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerinsıcaklığı yüksek olabilir.• Cihazınızın dışında ve içinde buluna
56• Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, enazından aynı çapta olmalı ve topraklı prizesahip olmalıdır, kabloya takılarakdüşülmemesi için gerekli tüm ö
57FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.• Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim p
«_Ë∞v. ≥c« √±d ©∂OFw.• ≈Ê √Í ±u«œ ¨b«zOW ßUzKW √Ë §U±b… Ë¢∫Lq ´ö±W .( ) ¥πV ´b ¢MUË∞NU.«∞LÔ∫U≠EW ´Kv «∞∂OμW•LU¥W «∞∂OμW √ËôÎ !i ¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv
59FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• ®Jd«Î ∞Ad«zp ≥c« «∞LM∑Z.• ¢∑∂l ®dØ∑MU ßOUßW «∞∂∫Y Ë«∞∑Du¥d ∞LM∑πU¢NU °Uß∑Ld«¸ ËÆb ¢Iu °∑Fb¥q ≥cÁ «∞LM∑π
6VEILIGHEIDSINSTRUCTIESBELANGRIJKVOORZORGSMAATREGELEN• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld omgebruikt te worden voor huishoudelijkgebruik.• Deze is nie
• ¢QØb ±s √Ê Æu… «∞∑OU¸ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l Æu… «∞LM∑Z«∞LcØu¸… ´Kv ÆFd «∞LM∑Z.• ô ¢GLd «∞LM∑Z √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t°U∞LU¡ • ≈–« ∞e «_±d, ¥Ôd§v «î∑O
61FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… √Ë«∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u« ¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t«∞LFd≠W «∞∑ÒU±W Ë«∞b¸«¥W
´d °wI≈•∑OU©U‹ ≥U±W• ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij . • ∞r ¥ÔBLr ≥c« «∞LM∑Z ∞öß∑FLU‰ ≠w «_±UØsË«_•u«‰ «∞LÔb¸§W √œ≤UÁ, ˰U∞∑U∞w ¢ºIj «∞CLU≤W´Mt ≠
63FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• °ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«≤U¢v ±U≤Mb Äd≤bÖUÊ Øt œ«¸«È ßOº∑r ¢MHºv •ºU” ±O∂U®Mb, îDd≤U؇ «ßX. °tÅU•V Äd≤bÁ ¢uÅOt
• «“ «¢BU‰ œß∑~UÁ °t Äd|e “±}Mv îuœœ«¸È ØM}b. • œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b ¢ußj¢u∞Ob ØMMbÁ ¥U ≤LU¥MbÖv îb±U‹ ¥U ®ªh Ë«§b®d«¥j ¢Fu¥i ®bÁ ¢U «“ °dË
65FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPLCSSKHUROBG• •d«¸‹ °b≤t œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ«≠e«¥g ±v ¥U°b.• Øq °º∑t °MbÈ, °dǺV ≥U |U ËßU|q §U≤∂vœ«îq Ë îU¸Ã œß∑~
≠U¸ßv«•∑OU◊ ±Nr• «|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v©d«•v ®bÁ «ßX.• «|s Ëß}Kt §NX «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v≤AbÁ Ë œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ, ÖU¸«≤∑v ÆU°
67* selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to the model • según modelo •consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • in
68OK1.2.NOclickNOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page68
>5-8 min.3.4.******69NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page69
7• Verwijder de verpakking, stickers enaccessoires aan de binnen- en debuitenkant van het apparaat.• Rol het snoer volledig uit.• Indien het apparaat
**5.**x3x3x2x2x270* selon modèle • afhankelijk van het model • je nachModell • according to the model • según modelo •consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ ÌÂ
**71* selon modèle • afhankelijk van het model • je nach Modell • according to themodel • según modelo • consoante o modelo • Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ •
72NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page72
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST✆ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍALGERIACIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint Euquene Oran1 an1 year (0)41 28 18 53ARGENTINAGROUPE SEB ARG
HRVATSKA CROATIASEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 2610000 Zagreb2 godine2 years01 30 15 294ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLICGROUPE SEB ČR spol. s r .o.J
LATVJALATVIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b02-703 Warszawa2 gadi2 years6 716 2007LIETUVALITHUANIAGROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowi
SRBIJASERBIASEB DeveloppementĐorđa Stanojevića 11b11070 Novi Beograd2 godine2 years060 0 732 000SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Jalan Pemipin
77NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page77
78NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page78
79NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page79
8in een stopcontact met aarding.• Dit apparaat is niet geschikt om gebruiktte worden in combinatie met eentijdschakelaar of afstandsbediening.• Dit ap
Réf. 2017151260 • 04/2012 • Subject to modificationsJPM & Associés • marketing-design-communicationNOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise e
9• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels.
Comentários a estes Manuais